domingo, 4 de septiembre de 2016

Día 6. Lo alhaja del español ecuatoriano/serrano (Parte 2)

Cuando escribo, nunca tengo en mente una visión hollywoodense en la cual mis historias tendrán un desenlace dosificado mediante un "Continuará...", sino que trato de ser puntual en el tema a desarrollar sin dar largas; pero, como todo en la vida está sujeto a cambios,  me di cuenta que cuando escribí el post referente al español ecuatorian/serrano (parte 1), no pensé que dicho tema tendría tanta (pero tanta) acogida; tanto así, que incluso recibí más de una docena de correos electrónicos de lectores comedidos sugiriéndome modismos bien alhajas que se me habían pasado y que debían ser mencionados como complemento a lo ya dicho, es por eso que el presente post trata de recoger aquellas expresiones, tan nuestras, y q forman parte de esa tremenda riqueza cultural que solo Ecuador posee.  
Empecemos:

1) Ante un hecho ocurrido, del cual se esperaba un resultado o una respuesta que nunca llegó, en lugar de complicarnos, mencionando frases de reclamo complejas, como: 
- "Te estuve esperando horas de horas pero nunca te dignaste en aparecer";
- "Sigo esperando pero no veo ni un sucre aún de la plata que me debes";
- "Estoy parado tres mil horas esperando, pero el bus nada que llega",etc.,
en su lugar, simplemente debemos usar una palabrita simple, pero de una fuerza aniquiladora para quien la escucha: "¡Kierrde!":
- ¡Kierrde que llegaste!
- ¡Kierrde la plata que me debes!
- ¡Kierrde que llega el bus! 

NOTA: Para un efectivo uso del "Kierrde" debe hacerse énfasis en las erres (como si usted fuera de Latacunga, Riobamba o Cuenca), y claro,  el resultado final del reclamo sera mucho mejor si usted incluye al final de la palabra una efe, resultado:
- ¡Kierrdef que llegaste!
- ¡Kierrdef la plata que me debes!
- ¡Kierrdef que llega el bus! 

NOTA: Úsese con precacución la palabra, pues por su fuerte alcance, podría ser el detonante de una bronca jejeje.

2) Cuando alguien nos cuenta una novedad (principalmente romántica) muy buena  para esa persona , por ejemplo:
- ¡La man ya me aceptó!. (Una chica aceptó ser novia del fulano)
- ¡La man dizque anda camote de mi!. (Una chica anda está enamorada del fulano)
- ¡Nos vamos a casar en un mes!.

La respuesta más idónea y al igual que en el uso del Kierrde (con ese afán ahorrativo de palabras), en lugar de usar frases de felicitación complejas como: 
- ¡Estoy muy contento de que la man te haya aceptado por fin!
- ¡No tienes idea lo feliz que me pone que la mancita ande comote tuyo!
- ¡Qué bueno que te cases! 

Empléese una sola palabra, ¡sí, una sola!: ¡ichiiiii! pero, debe cumplirse tres condiciones obligatorios para que ésto funcione: es necesario alargar el sonido de la i final; pronunciese la frase con voz más aguda de lo normal; y, a diferencia del Kierrde, bajo ninguna circunstancia se añada "f" al final de la palabra -ésto para evitar malas interprestaciones en quien lo escucha-. jejeje

3) Así como existen aumentativos que indican admiración, cantidad, o, que refuerzan  una idea, por ejemplo:
- ¡Qué carrazo! (para indicar que un carro es bonito o tiene excelentes cualidades mecánicas)
- ¡La comida esta ricaza! (para indicar que una comida está sabrosa)
- ¡Ese man es super buena gente! (Un fulano es muy buena persona)
- ¡Ese grindo esta grandote! o¡Ese gringo está grandotote!
- ¡La man está bieeeen regia! (indicando que una chica está sanita jejeje)
- ¡Estoy extremadamente ocupado!

Tras mis múltiples estudios sociológicos (jejeje) he llegado a concluir que el uso de aumentativos (como los antes mencionados) resulta arcaico y poco snob para las nuevas generaciones, por tanto, para estar "en onda", es imperante el uso de una pabrita, "full":  
- ¡Ese carro está full lindo!
- ¡La comida está full rica!
- ¡Ese man es full buena gente!
- ¡Ese grindo es full alto!
- ¡Esa man está full bien!
- ¡Estoy a full en el trabajo!

4) Cuando algo,  ya sean: hechos, personas o cosas nos desgradan, empléese la palabra fiero/fiera (así como sus diversas variantes para distintos contextos):
- ¡Qué fiera actitud del guambra
- ¡Bien fiera la comida! (para referirnos a una comida que no ha sido de nuestro agrado)
- ¡Fierita la man! (para indicar reducidas cualidades físicas de alguien)
- ¡Qué fiero mudo! (ante actitudes que desaprobamos)
- ¡Qué fierísimo clima! (para estados climáticos adversos)
- ¡Ese vestido está bien fieróstico! (éste último en especial me parece hermoso jejeje)

NOTA: Puede emplearse como sinónimo de fiero/fiera la frase "Hecho pedazos", por ejemplo: 
- ¡Qué hecho pedazos la actitud de la man!
- ¡Qué hecho pedazos la comida!
- ¡Qué hecho pedazos el clima!

5) Para dejar en evidenciar algo  de manera enfática, empléese una de las siguientes opciones: ¡Elé! o  ¡Tóma!. Por ejemplo:
- ¡Elé!, ¡ahí está!, ¡te dije que te ibas a jalar el año!
- ¡Elé!. ¡Te dije que te ibas a caer!
- ¡Elé! ¡Horrenda pisa que le metieron por resabiado!
- ¡Tóma por mentiroso!
- ¡Tóma por abusivo!

6) Es común olvidar cosas, por ejemplo: direcciones, actividades, tareas pendientes,etc., y, cuando ésto ocurre debe hacerse uso de: ¡Adió!. Por ejemplo:
- ¡Adió! ¡Cierto que teníamos deber de Trigonometría!
- ¡Adió! ¡Tenía hasta hoy nomás para pagar la luz!
- ¡Adió cierto! ¡Tenía que ir a la tienda!

7) Muchas veces no conformes con indicar algo que ha ocurrido, lo volvemos a reafirmar, redundando esta vida y la otra. Para ejemplificar, el siguiente diálogo:
-¿Hijo hiciste lo que te pedí?
- ¡Ya está,Ya!.
NOTA:  Bastaba con el ¡Ya está!...¡pero No!, hay que dejar bien claro y añadir un Ya adicionalm jejeje.

8) En el español estándar para solicitar algo, simplemente se puede acudir a un simple Por favor, pero en Ecuador se emplean dos sinónimos del mismo: ¡te pongo las manos! y ¡Qué has de hacer!. Ejemplos:
- Te pongo las manos, date haciendo un favor.
- Ve por dios, ¡te pongo las manos!, ¡estudia! (Frase repetida incontable número de veces por la madre del presente redactor) jejejej
- ¡Qué has de hacer!, date haciendo un favor.
- ¡Qué has de hacer! ¡estudia!...¡Te pongo las manos! jejeje

 9) Cuando se necesita llegar a un acuerdo, y te preguntas si el otro te entendió lo que le dijiste o explicaste, sales de tu duda diciendo:
- ¿Me cachaste? o ¿Si me cachaste, no?
A lo que el otro responderá: ¡Sí te cacho!  o ¡No te cacho! (dependiendo del nivel de rudeza del guambra) jejeje

10) Ante un orden que se nos ha encomendado, existe una sola manera de responder: ¿Mande?. Por ejemplo el siguiente diálogo:
- ¡Santiaaaaago!
- ¿Mande?
- ¡Anda a la tienda!
NOTA: jejeje jejeje jejeje
 
11) Así mucha gente crea que en el español, no se hace uso de contracciones, informo, que abundan las contracciones gramaticales. Por ejemplo:  
- En lugar de decir "No tengo la menor idea", úsese: "Nidea" 
- En lugar de: "¡Qué es pues ésto, no lo puedo creer!", úsese: "¡Kesf!" o "¡Kesfs!" 
- En luar de: "Me hice", úsese: "Mise"

12) Cuando algún hecho ha ocurrido sin ninguna base o fundamento conocidos, casi "como por arte de magia", es momento de invocar a la frase: ¡Por las huevas!. Por ejemplo:
- ¡Kesf!, ¡Ha subido el precio del gas!...¡y por las webas!
- ¡El profesor se enoja conmigo por las webas! 
- ¡Me paró el chapa por las webas!

13) Cuando se requiera indicar que una dirección no está distante al lugar de donde se encuentran los interlocutores, se pueden dar instrucciones como las siguientes:
- ¡Aquisito nomás está la calle!
- ¡Cerquita nomás es la dirección!
 
14) Adicionalmente hay palabras muy interesantes que se usan solamente en Ecuador y que deben mencionarse obligatoriamente:
- Chumado: Ebrio. Viene del verbo "chumar cabeza" que significa embriagarse copiosamente jejeje. Ejemplo de uso: ¡No te chumarásf!
- Aniñado: Un man plagado de snobismos, ya sea de forma natural o fingidos (que es el 99% de veces).
- Cargoso: Quien juega bromas pesadas al resto.
- Chiro: Quien no tiene un sucre en el bolsillo.
- Longo/Longa: Palabra peyorativa, para referirse a quien no tiene clase (jajajajajajaja).
- Pilas: Una persona muy inteligente y sagaz.
- Mudo: Una persona que no es pilas
- Carishina: Mujer que no cumple con diligencia las labores domésticas.
- Meco: Gay.
- Huarmilla: Hombre que cumple con mucha diligencia las labores domésticas.
- Panas: Amigos. Sinónimo: Mijines 
- Acolitar: Acto de ser solidario.
- Muchar: Besar
- Yapa: Producto adicional entregado en un proceso comercial por parte del proveedor, y que usualmente es solicitado por el comprador usando la siguiente frase: "¿No iraf a dar la yapa?".
- Farrear: Ir de fiesta
- Omoto: Hombre de baja estatura
- Chichar: Tomar alcohol
- Afrentoso: Glotón
- Vacilar: Actó de acercamiento al sexo opuesto con fines románticos sin previamente haberse formalizado una relación, por ejemplo: noviazgo.
-Huevón: Palabra peyorativa. Sinónimo: Imbécil.
-Cachos: Chistes
- Rudo: Una persona terca en entender motivos, o de escasa habilidad para ejecutar una tarea específica
- Chapa: Policía

¡Y la Guarahua!, ¡y la Guarahua!, ¡y la Guarahua!...


  

  

7 comentarios:

  1. Jajajajaja como siempre te pasaste... Una cosa nomas... No es huarmilla es guarmilla y dícese se trata del "hombre afeminado"...

    Me encanta tu blog sigue así mi San :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Caperuci!!!!! Gracias por tus comentarios...siempre ilustrándome!!!! Ve te pongo las manos ¿cuándo tu blog?

      Eliminar
    2. Aún no encuentro mi musa inspiradora jejejeje coming soon coming soon

      Eliminar
  2. Bien alhaja el blog Santiago, la verdad que cada región y ciudad del país tiene sus propios modismos y expresiones que muchas veces ni entre ecuatorianos mismo nos entendemos.Otro punto digno de observar de nuestra cultura (por así llamarla) son nuestras extrañas y muchas veces malas costumbres, como por ejemplo el típico "le encargo el puestito" cuando estas haciendo fila en el,banco, supermercado, etc. O también entorpecer el tráfico vehicular por andar de curiosos en los accidentes de tránsito, entre otras. Sigue adelante con tus blogs, muy entretenidos. Un afectuoso saludo, N. Escobar

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué diiiice Niko...re buena onda saber de vos a los tiempos...Y chuta, Kito, y Ecuador es alscinantemente brutal en cultura...cosas buenas, cosas malas...pero sin duda eso nos hace únicos. Gracias tu colaboración, super valiosa!!!. Un abrazo a la distancia...y asomarasf!!!! jejeje

      Eliminar